書籍 books

「NICHE 04」出版 ドイツ建築探訪!Reportage zu deutscher Architektur!

  • 2017.10.2
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

2017年8月14日発売 書籍『NICHE 04』日独バイリンガル
大学の知的資源やネットワークを活かして社会に貢献する建築とデザインの本

Neu im Handel: NICHE 04 Zweisprachig Deutsch-Japanisch
Eine Monographie zu Architektur und Design,
die die geistigen Resourcen der Universität und
Netzwerke für die Gesellschaft nutzbar macht.

ドイツ建築探訪!
Reportage zu deutscher Architektur!

ブルーノ・タウト再考
Bruno Taut, neu betrachtet

タウトをめぐる思い出
Erinnerungen an Taut:Tanaka Tatsuaki und Hirose Seishi im Gespräch

ブルーノ・タウト建築マップ、ベルリン市ブリッツの馬蹄形集合住宅
Karte der Bauwerke von Bruno. TautHufeisensiedlung Britz

「ブルーノ・タウト、オリエント、そして日本」マンフレート・シュパイデル
“Bruno Taut, der Orient und Japan” Manfred Speidel

バウハウスとその時代
Das Bauhaus und seine Zeit

フランクフルトキッチン
Frankfurter Küche

デザインの存在感 ヴォルフ U.ヴァーグナー
“Präsenz des Designs” Wolf U. Wagner

ドイツ派、妻木頼黄と矢部又吉
Die deutsche Schule: Tsumaki Yorinaka und Yabe Matakichi

ベルリンの妻木頼黄と彼をめぐる人々 -森鷗外、エンデ、ベックマン、ゼール、矢部又吉-
Tsumaki Yorinaka und sein Kreis in Berlin. Mori Ôgai, Ende, Böckmann, Seel und Yabe Matakichi

海外への好奇心と学びを還元する力

毎年夏休みを利用して一か月間の海外取材を断行し、翌年にNICHEを発刊するようになって4年目を迎えた。予め取材ルートを決め、面会の約束を取り付け、前号の『N ICHE』とお土産を多めに購入する。そして旅先で新たな手掛かりと知遇を得て、
帰国後に取材内容を整理し、出版直前まで文献資料を調査する。こうして翌年夏に書籍が完成する。 今号はブルーノ・タウトをメインテーマに据えた。しかしタウトを知る前に、同時代のバウハウスやドイツの世界文化遺産を避けて通るわけにはいかない。ベルリンを出発し、デッサウ、ワイマール、シュトゥットガルト、フランクフルト、エッセン、ブレーメンを経て、ポツダムに足を伸ばした。タウトがバウハウスに大きな影響を与えたこと、タウトが日本で下した美的判断の基準がドイツ工作連盟(ヴェルクブント)に由来していること、19世紀にベルリンに暮らした作家の森.外や建築家の妻木頼黄の交流があったことは我々にとって大きな発見だった。 工学院大学建築系同窓会では 2016年 10月にバウハウス研究員のトルステン・ブルーメ氏を迎えての講演会に続き、2017年4月に文化庁の「新世紀国際教育交流プロジェクト・行政官等受入事業」に採択され、アーヘン工科大学のマンフレート・シュパイデル先生を迎えて講演会を催すことも出来た。日本各地のタウトの関係者や研究者が集い、これまで断片的、断続的にまとめられていた研究内容がこの1冊に包括されたと自負している。執筆者と翻訳者とご協力頂いた皆様に衷心よりお礼を申し上げる。この書籍に名前こそ出てこないが、ベルリンやフランクフルトで集合住宅の調査中に、家を案内し、お茶を出してくれた親切な方々にも感謝を捧げたい。2019年のバウハウス 100周年に向けて、この書籍がドイツと日本の相互理解を促進し、さらなる日独文化交流の一端を担うことを願っている。

NICHE編集長、工学院大学建築学部教授
鈴木 敏彦

『NICHE 04』
2017年8月14日 第 1 刷 発 行
編集・著作人 NICHE(工学院大学建築学部同窓会NICHE出版会)
制作 株式会社ATELIER OPA
印刷所 シナノ書籍印刷株式会社
発行所 Opa Press
発売所 丸善出版株式会社 電話03-3512-3256
ISBN 978-4-908390-02-9
日独翻訳:ミラ・ゾンターク
独日翻訳:平田 貴子

『NICHE 04』ドイツ建築探訪! 目次
巻頭言 鈴木敏彦
1.ブルーノ・タウト再考
ブルーノ・タウトとエリカの生涯
タウトをめぐる思い出 田中辰明×廣瀬正史
ブルーノ・タウトと少林山達磨寺
少林山達磨寺 洗心亭
少林山達磨寺 大講堂
少林山ブルーノ・タウト・コレクション
マンフレート・シュパイデル先生と巡る旧日向別邸と上多賀の家
旧日向別邸
旧日向別邸インテリアエレメント
上多賀の家
< コラム>日本の西/ヨーロッパの東 マルコ・カピタニオ
タウトと吉田鉄郎 土屋和男
<コラム>小田川木工所 杉原有紀
ブルーノ・タウトコレクション
仙台の工芸指導所におけるブルーノ・タウト 庄子晃子
<コラム>エリカ・ヴィティヒとは何者か
ブルーノ・タウト建築マップ
ブルーノ・タウト、オリエント、そして日本 マンフレート・シュパイデル
タウト・ハイム カトリン・レッサー ベン・ブッシュフェルト
<コラム>プロジェクト空間TAUT シュトゥットガルト 橋本かの子

2.バウハウスとその時代
クリスタリゼーション トルステン・ブルーメ
バウハウスの誕生
ワイマールからデッサウへ
デッサウからベルリンへ
<コラム>バウハウスホテル「人民の家」 杉原有紀
フランクフルトキッチンとゲハーグキッチン 鈴木敏彦 香川浩
<コラム>機能的な小菜園クラインガルテンと規格化された小屋ラウベ アニカ・ゼルマン
ドイツ光学産業の中心地イエナ 中島智章
<コラム>ラチスシェル構造の起源 山下哲郎
モノ博物館 ヴェルクブントのアーカイブ 杉原有紀
ヴェルクブントのドアレバー 杉原有紀
<コラム>デザインの存在感 ヴォルフ U.ヴァーグナー

3.ドイツ派、妻木頼黄と矢部又吉 
ベルリンの妻木頼黄と彼をめぐる人々 中島智章
ヴィルヘルム・ベックマンの作品を訪ねて 中島 智章
<コラム>ブルーノ・タウトと矢部又吉 中島 智章
明治時代の建築における独日関係 ベアーテ・ヴォンデ
<コラム>森鷗外と妻木頼黄の創作におけるつながり 香川浩

近代建築を支えた建築家の系譜
輝かしき先輩たち⑱ 小川建設の創業者、小川清次郎

[訂正]
謝辞に記しました水原冬美様のお名前が間違っておりました。ここに訂正してお詫び申し上げます。

242ページのキャプションを訂正いたします。
誤)マリーエン通りの森鷗外記念館。
正)ルイーゼン通りの森鷗外記念館。

Neugier am Ausland und die Kraft, Gelerntes wieder zurückzugeben
Seit vier Jahren nutzen wir die Sommerferien für eine einmonatige Auslandsrecherche und bringen im Jahr darauf NICHE heraus. Jedesmal legen wir die Route für unsere Recherche im Voraus fest, vereinbaren Interviewtermine und besorgen Mitbringsel sowie einen Vorrat der NICHE aus dem letzten
Jahr, um sie als Dankeschön zu überreichen. Auf der Reise finden wir neue Hinweise und erfahren Gastfreundschaft. Nach der Rückkehr sortieren wir die recherchierten Daten und erarbeiten bis kurz vor der Publikation weitere Quellen und Material, bis dann im Sommer darauf
wieder ein Buch fertiggestellt ist.
 Diesmal stellten wir Bruno Taut in den Mittelpunkt. Doch um Taut kennenzulernen, mussten wir auch beim Bauhaus und anderen Stätten deutschen Kulturerbes aus der gleichen Zeit Halt machen. Wir starteten in Berlin und reisten über Dessau, Weimar, Stuttgart, Frankfurt, Essen und Bremen nach Potsdam. Dass Taut einen großen Einfluss auf das Bauhaus ausübte, dass die Kriterien seines künstlerischen Urteilens in Japan vom Deutschen Werkbund stammten und dass der Schriftsteller
Mori Ôgai und der Architekt Tsumaki Yorinaka, die beide am Ende des 19. Jahrhunderts in Berlin lebten, miteinander in Kontakt standen, all dies waren große Entdeckungen für uns.
 Nachdem der Verein ehemaliger Architekturstudenten der Kogakuin Universität im Oktober 2016 eine Vortragsveranstaltung mit dem wissenschaftlichen Mitarbeiter des Bauhauses Torsten Blume
organisiert hatte, wurde im April 2017 ein „Projekt zur Einladung von Verwaltungsbeamten zwecks internationalen Bildungsaustauschs im 21. Jahrhundert“ vom Japanischen Kultusministerium bewilligt, so dass Prof. Dr. em. Manfred Speidel von der RWTH Aachen zu einem Vortrag eingeladen werden konnte. Dazu kamen Taut-Forscher und Taut-Interessierte aus ganz Japan zusammen. Wir freuen uns, dass wir bisher nur fragmentarisch vorliegende bzw. mit Unterbrechungen zusammengetragene Forschungsergebnisse nun in diesem Buch zu einem Ganzen zusammenfügen konnten. Wir bedanken uns
herzlichst bei den Autoren und Autorinnen sowie Übersetzerinnen für ihre Kooperation. Auch all den freundlichen Menschen, die uns während unserer Recherche in Siedlungen in Berlin und Frankfurt
ihre Wohnungen zeigten und Tee anboten, sprechen wir unseren herzlichsten Dank aus. Mit Blick auf das 2019 anstehende 100-jährige Jubiläum des Bauhaus hoffen wir, das dieses Buch die Verständigung
zwischen Japan und Deutschland fördern und zum kulturellen Austausch beider Länder beitragen wird.
Toshihiko Suzuki
Derzeit Professor an der Fakultät für Architektur der Kogakuin Universität. Vorsitzender des
Vereins ehemaliger Architekturstudenten der Kogakuin Universität.

NICHE 04 Index
Reportage zu deutscher Architektur!
“Vorwort” Toshihiko Suzuki
1. Bruno Taut, neu betrachtet
“Das Leben von Bruno Taut und Erica”
“Erinnerungen an Taut:Tanaka Tatsuaki und Hirose Seishi im Gespräch”
“Bruno Taut und der Shôrinzan Daruma-Tempel”
“Der Pavillon der Reinigung des Herzens des Shôrinzan Daruma-Tempels”
“Die große Halle des Shôrinzan Daruma-Tempels”
“Die Bruno Taut Sammlung in Shôrinzan”
“Die ehemalige Villa Hyûga und das Haus in Kami-Taga, erläutert von Prof. Manfred Speidel”
“Die ehemalige Villa Hyûga”
“Elemente der Inneneinrichtung der ehemaligen Villa Hyûga”
“Das Haus in Kami-Taga”
“West of Japan / East of Europe” Marco Capitanio
“Taut und Yoshida Tetsurô” Kazuo Tsuchiya
“Die Tischlerei Odagawa” Yuki Sugihara
“Sammlungen zu Bruno Taut”
“Bruno Taut im Kôgei-Shidôsho in Sendai” Akiko Shôji
“Wer ist Erica Wittich? ” Yasuhiro Yoshioka
“Karte der Bauwerke von Bruno Taut”
“Bruno Taut, der Orient und Japan” Manfred Speidel
“Tautes Heim” Katrin Lesser und Ben Buschfeld
“Der Projektraum TAUT in Stuttgart” Kanoko Hashimoto
2. Das Bauhaus und seine Zeit
“Kristallisation” Torsten Blume
“Die Geburt des Bauhauses”
“Von Weimar nach Dessau”
“Von Dessau nach Berlin”
“Das Bauhaushotel „Haus des Volkes” Yuki Sugihara
“Die Frankfurter Küche und die GEHAG-Küche” Toshihiko Szuki und Hiroshi Kagawa
“Funktionale Kleingärten und typisierte Lauben” Annika Sellmann
“Jena—Zentrum der optischen Industrie Deutschlands” Tomoaki Nakashima
“Der Ursprung der Gitterschalenstruktur” Tetsuo Yamashita
“Museum der Dinge: Werkbundarchiv” Yuki Sugihara
“Türdrücker des Werkbundes” Yuki Sugihara
“Präsenz des Designs” Wolf U. Wagner
3. Die deutsche Schule: Tsumaki Yorinaka und Yabe Matakichi
“Tsumaki Yorinaka und sein Kreis in Berlin” Tomoaki Nakashima
“Eine Inspektion der Werke Wilhelm Böckmanns” Tomoaki Nakashima
“Bruno Taut und Yabe Matakichi” Tomoaki Nakashima
“Deutsch-Japanische Beziehungen in der Architektur der Meiji-Zeit” Beate Wonde
“Mori Ôgai und Tsumaki Yorinaka: Verbindungen in ihren Werken” Hiroshi Kagawa

Veröffentlichungsdatum: 14. August 2017 (1. Auflage)
Text & Edition : NICHE (Herausgeberkreis NICHE der Alumni-Vereinigung der Fakultät
für Architektur der Kogakuin Universität)
Realisierung : ATELIER OPA, Ltd.
Verlag : Opa Press
Kanda Neribei-chô 55-1101, Chiyoda-ku, Tôkyô-to, 101-0047 Japan
info: press@atelier-opa.com
Design : Ishikawa Munetaka (ATELIER OPA Co., Ltd.)
Korrektur : Yuki Sugihara (ATELIER OPA Co., Ltd)
Japanisch Deutsch Ubersetzer: Mira Sonntag
Deutsch Japanisch Ubersetzer: Hirata Takako

Es tut mir leid! P.242
Fehler: Die Mori-Ôgai-Gedenkstätte in der Marienstraße. Mori Shintarôs Herberge während seines Aufenthalts in Berlin wurde zur Gedenkstätte.
Richtig: Die Mori-Ôgai-Gedenkstätte in der Luisenstraße 39. Mori Rintarôs Herberge während seines Aufenthalts in Berlin wurde zur Gedenkstätte.